DILECTO MEO

Dilecto Meo
video still with degraded silk shawl
This body of work, DILECTO MEO, grapples with a contradiction intrinsic to both romantic and divine love. The Latin words of its title translate into English as My Beloved. These words are offered as an abbreviation of the phrase from the Bible’s Song of Solomon: Ego dilecto meo et dilectus meus / I am my beloved’s and my beloved is mine. Often engraved on wedding rings to signify the promise of a life-long partnership, in its original context it refers to that aspect of divine union where self dissolves into other.
My readings for this work include texts by and about religious mystics as well as philosophical colloquies on the intersections of divine and romantic love. I am especially drawn to writings by women, academic and devout, on these subjects. In response to these studies, I composed and then stitched my own poetic cogitation onto a length of white silk with vanishing thread. Wearing this shawl, I stopped beside a quiet river bank and submerged the shawl at the water's edge. As the cloth became saturated, so the threads were washed away. Juxtaposed photographs of the original and the degraded shawl, along with a video of the performative activity and the extant shawl itself are presented as the project’s visual production.

Dilecto Meo
3-minute video documentation of performance with silk shawl
DILECTO MEO continues my experimentations with vanishing thread, expanding the production/disintegration anomaly demonstrated by its decomposition. Here, the disintegration of the stitched poetry acts as a metaphor for the dissolution of self in relationship and altruistic love.
The analysis relates as well to contemporary society with its emphasis on self-aggrandizement. And I wonder if deference and devotion were valued equally, might escalating global crises be remediated, even as we note ongoing social, economic and ecological imbalances? From within this relational perspective, this body of work regards the self as a flimsy scaffold, dismantled as easily as imagined. In consideration of our actual, collective fragility, it begs an eclipse of humankind’s apparent opportunistic coding towards a vital infusion of empathy and selfless love.
Dilecto Meo
silk shawl with poetic text in vanishing thread,
before submerging, front and after submerging, back

In addition, I made a series of folded paper works with selected quotations on love and surrender, handwritten in reverse and then partially obscured within their folds.
Click HERE to see these works on paper.